手机浏览器扫描二维码访问
甫田之什
甫田
倬彼甫田①,岁取十千②。我取其陈③,食我农人④。自古有年⑤。今适南亩⑥,或耘或籽⑦,黍稷薿薿⑧。攸介攸止⑨,烝我髦士⑩。以我齐明,与我牺羊,以社以方。我田既臧,农夫之庆。琴瑟击鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女。曾孙来止,以其妇子,馌彼南亩,田畯至喜。攘其左右,尝其旨否。禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。
【注释】
①倬(zhuō)彼甫田:那广阔无边的大块儿农田。倬:广大。彼:那。甫:大。②岁取十千:每年收获无数的粮食。取:获取,收获。十千:形容数量大。③我取其陈:我拿出往年收获的陈谷。取:取出,拿出。陈:陈谷。④食(sì)我农人:把它拿给我的农民吃。食:给……吃,供养。⑤自古有年:从古到今这片地年年丰收。有年:年成好,丰年。⑥今适南庙:现在我去南边的田地去。适:去。⑦或耘或耔:有的人锄草,有的人培土。或:有的人。耘:锄草。耔:给庄稼培土。⑧黍稷薿(yí)薿:黍子谷子茁壮茂盛。黍:黍子,籽实去皮后叫黄米。稷:谷子,籽实去皮后叫小米。薿薿:茂盛的样子。⑨攸介攸止:我停下来休息。攸:乃,就。介:通“愒”,休息。止:停息,休息。⑩烝我髦士:召见我的英俊之士。巹:召见。髦:英俊。以我齐(zī)明:摆出我的盛在器物中的黍子和谷子。以:用,摆出。齐明:即“粢盛”,祀时盛在器物中的黍稷。与我牺羊:宰杀我的毛色纯一的羊。与:用,宰杀。牺:用于祭祀的毛色纯一的牲畜。以社以方:祭祀土神,祭祀四方之神。以:连词,表示两个动作并存。社:上神,这里用作动词,祭祀土神。方:祭祀四方之神。我田既臧:我的土地十分肥沃。臧:善,肥沃。农夫之庆:这是农民之福。庆:福,吉庆。琴瑟击鼓:弹琴鼓瑟又击鼓。琴瑟:这里用作动词,弹琴鼓瑟。以御(yà)田祖:以迎接神农。以:连词,表示目的。御:通“迓”,迎,迎接。田祖:神农,占代传说中教人从事农业生产的人物。以祈甘雨:以祈求普降甘雨。以介我稷黍:以祈求我的谷子黍子茁壮成长。介:求。以谷我士女:以养育我男女人等。谷:养育。曾孙来止:先王的后代来了。曾孙:曾孙以下的后辈儿孙,这里指贵族。止:句末语气词。以其妇子:还有那农民的妻子儿女。以:与,和。妇子:妻子儿女。馌(yè)彼南亩:送饭到那南边的田地。磕:送饭。田畯(jùn)至喜:农官十分高兴。田畯:农官,负责监督农民劳动。至:最,十分。攘(ràng)其左右:向左右的人让酒让饭。攘:通“让”,请别人享用。尝其旨否:让他们尝尝酒菜是否美味可口。其:它,指送来的饭(酒和菜)。旨:味美。否:不,是不是。禾易长亩:禾苗滋长充满田地。易:延展,滋长。长:竟,满。终善且有:长势良好,丰收在望。终……且:既……又,表示两种状态并存。善:好,这里指庄稼长势好。有:丰收。曾孙不怒:先王的后代很满意。农夫克敏:农民耕作娴熟。克:能。敏:敏捷、熟练。稼(jià):作物,庄稼。如茨(cí)如梁:堆积起来像屋顶,像桥梁。茨:草屋盖。梁:桥梁。庾(yǔ):露天的谷仓。如坻(chí)如京:像小岛,像山丘。坻:水中的小块陆地,小岛。京:高冈,土山。乃求千斯仓:于是追求有成千上万的粮仓。乃:就,于是。斯:助词,无实义。箱:车厢。黍稷稻粱:黄米、小米、大米还有优质小米(泛指所有的作物)。粱:优质小米。报以介福:神灵赐给我们大福。介:大。
【译文】
一片大田广无边,每年收粮万万千。拿出仓里陈谷子,给我农民把肚填。古来都是丰收年,我到南亩去巡视,锄草培土人不闲,小米高粱一大片。庄稼长大收上场,田官向我来进献。黍稷装满碗和盆,配上羊羔毛色纯,祭祀土神四方神。我的庄稼长得好,召集农夫同欢庆。击鼓奏瑟又弹琴,迎神赛会祭农神,祈求上天降甘霖,使我庄稼得丰收,养活老爷小姐们。曾孙来到大田间,农民叫他妻和子,一齐送饭到田边。田官一见心喜欢,拿起身边菜和饭,尝尝味道鲜不鲜。满田庄稼密又壮,既好又多是丰年。曾孙欢喜笑颜开,农夫干活很勤勉。曾孙庄稼堆满场,高如屋顶和桥梁。曾孙粮囤只只满,就像小丘和山冈。快造仓库成千座,快造车子上万辆。黍稷稻粱往里装,农夫同庆喜洋洋。神灵报王以大福,长命百岁寿无疆!
大田
大田多稼①。既种既戒②,既备乃事③。以我覃耜④,俶载南亩⑤。播厥百谷,既庭(挺)且硕⑥。曾孙是若⑦。既方(房)既皁⑧,既坚既好,不稂不莠⑨。去其螟螣,及其蟊贼,无(毋)蛊我田稚。田祖有神,秉畀炎火。有渰萋萋(纟妻纟妻),兴雨祁祁。雨我公田,遂及我私。彼有不获稚,此有不歙穧;彼有遗秉,此有滞穗。伊寡妇之利。曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。来方禋祀,以其马辛黑,与其黍稷。以享以祀,
以介景福。
【注释】
①大田:面积广大的田。②种:选种子。戒(古音记):修农具。③既备:言上述的事已准备停当。乃事:言从事下文所述的工作。这句句法和《公刘》篇的“既顺乃宣”相同。④覃:剡字的假借,锐利。⑤俶:始。载:从事。亩:古音米。这句是说开始工作于南亩。⑥庭:读为挺,生出。这句是说百谷生出而硕大。⑦曾:犹重。孙之子为“曾孙”,以下每代都可以称曾孙。这里指周王。若:顺。这句是说一切顺了王的意愿。⑧方:房。既房是说已生长粟皮,既皁(音早)是说已生长谷榖。下句“坚”好”也是指谷粒而言。⑨稂(音郎):禾粟之生穗而不充实的,又叫做童粱。莠(音酉):草名,叶穗象禾。螟(音冥):吃苗心的小青虫,长约半寸。螣(音特):《说文》作,也是虫名,长一寸许,食苗叶,吐丝。蟊(音矛):吃苗根的虫。贼:也是虫名,专食苗节,善钻禾秆。稚:幼禾。田祖:稷神。神:犹灵。畀:付。以上二句是希望于稷神之词,言田祖是有灵的,将这些害虫投到火里去吧。渰(音掩):云起貌。萋萋:“纟妻纟妻”的假借,《韩诗外传》作纟妻纟妻。注见《风雨》篇。祁祁:徐徐。公田:属于公家的田。私:属于私人的田。不获稚:因未成熟而不割的禾。穧(音剂):收割。不歙穧:已割而未及收的禾。遗秉:遗漏了的成把的禾。滞穗:抛撒在田里的穗子。伊:犹是。以上五句是说这里那里都有遗下的穗粒,准许穷苦的寡妇拾取。方:祭四方之神。禋(音因):精洁致祭。马辛(音辛):赤色牲。介:读为丐,求。景:大。福:古读如逼。
【译文】
大田宽广庄稼多,选好种子修家伙,事前准备都完妥。背起我那锋快犁,开始下田干农活。播下黍稷诸谷物,苗儿挺拔又壮茁,曾孙心里好快活。庄稼抽穗已结实,籽粒饱满长势好,没有空穗和杂草。害虫螟螣全除掉,蟊虫贼虫逃不了,不许伤害我嫩苗。多亏农神来保佑,投进大火将虫烧。凉风凄凄云满天,小雨下来细绵绵。雨点落在公田里,同时洒到我私田。那儿谷嫩不曾割,这儿几株漏田间;那儿掉下一束禾,这儿散穗三五点,照顾寡妇任她拣。曾孙视察已光临,农民叫他妻儿们,送饭田头犒饥人,田官看了真开心。曾孙来到正祭神,黄牛黑猪案上陈,小米高粱配嘉珍。献上祭品行祭礼,祈求大福赐曾孙。
瞻彼洛矣
瞻彼洛矣①。维水泱泱②。君子至止,福禄如茨③。韦合有奭④。以作六师⑤。瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,鞞琫有珌⑥。君子万年,保其家室。瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄既同。君子万年,保其家邦。
【注释】
①洛:洛水,在今陕西省北部,故又叫北洛水,流入渭水。不是河南的洛水;②泱泱:同“洋洋”,水深广的样子;③如茨:堆积得像茅草屋那么高;④韦合(mèiɡé妹革):古代祭服上的蔽膝,用茅嵬草染成赤黄色。奭(shì世):赤色;⑤作:起。六师:六军。周朝的制度,天子有六军,诸侯国有三军、二军、一军不等,每军有一万二千五百人;⑥鞞(bǐng丙):刀
剑鞘。琫(běng绷):刀鞘口的玉饰。珌(bì闭):琫对面的小方玉,一说刀鞘末端的装饰。
【译文】
站在岸边看洛水,茫茫一片无边际。国王车驾已到来,福禄厚重如茅茨。皮制蔽膝红艳艳,号召六军齐奋起。远望洛水长又宽,茫茫一片不见边。国王车驾已到来,玉饰刀鞘花纹鲜。敬祝国王万年寿,保卫国家天下安。洛水岸边举目望,茫茫一片浪打浪。国王车驾已到来,福禄俱全世无双。敬祝国王万年寿,保卫国家守边疆。
裳裳者华
裳裳者华①,其叶湑兮②。我觏之子③,我心写兮④。我心写兮,是以有誉处兮⑤。裳裳者华,芸其黄矣⑥。我觏之子,维其有章矣⑦。维其有章矣,是以有庆矣⑧。裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆⑨。乘其四骆,六辔沃若。左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。
【注释】
①裳裳(táng):同堂堂,鲜明貌。②湑(xǔ):茂盛貌。③觏,见。④写:排除指排捧除忧虑而舒畅。⑤誉:通豫,安乐。处:居住。⑥芸:黄色深浓貌。⑦章:文章,指礼乐法度。⑧庆:福乐。⑨骆:黑鬃黑尾的白马。⑩辔:马缰绳。周四马驾车,独辕在中,两服各一辔,骖马各两辔,故六辔。沃若:润泽貌。古人以文事、吉事属左。左:也有辅佐之意。之:语气词。君子:即上文的“之子”。宜:适合。右:古人以武事、丧事属右。右:也有佑助之意。似:嗣借字,继承。
【译文】
花朵儿鲜明辉煌,绿叶儿郁郁苍苍。我见到各位贤人,心里头真是舒畅。心里头真是舒畅,彼此有安乐家邦。花朵儿鲜明辉煌,叶儿密花儿金黄。我见到各位贤人,有才华又有专长。有才华又有专长,可庆贺国之荣光。花朵儿鲜明辉煌,开起来有白有黄。我见到各位贤人,驾四马气宇轩昂。驾四马气字轩昂,马缰绳柔滑
溜光。左手边有个左相,他定能安于职掌,右手边有个右相,有才干用其所长。正因为用其所长,祖业绵延永昌。
桑扈
交交桑扈①,有莺其羽②。君子乐胥③,受天之祜④。交交桑扈,有莺其领⑤。君子乐胥,万邦之屏⑥。之屏之翰⑦,百辟为宪⑧。不戢不难⑨,受福不那⑩。兕觥其,旨酒思柔。彼交匪敖,万福来求。
【注释】
①交交桑扈:喳喳鸣叫的青雀呀。交交:鸟叫声。桑扈:青雀。②有莺其羽:它的羽毛五采斑斓。有:助词,放在形容词之前。莺:鸟的羽毛有文采。③君子乐胥(xū):君子十分高兴。君子:这里指周王朝的执政大臣。胥:语气词。④受天之祜(hù):承受上天的赐福。祜:福。⑤领:颈,脖子。⑥万邦之屏:你是所有诸侯国的依靠。万邦:所有的诸侯国。屏:屏障,依靠。⑦之屏之翰:你是屏障,是栋梁。之:你。翰:通“干”,栋梁,靠山。⑧百辟为宪:所有的诸侯都以你为榜样。百:所有的。辟:君主,这里指诸侯。为:作为。宪:榜样,法则。⑨不(pī)戢(jí)不难:十分温和,十分敬慎。不:通“丕”,大,十分。戢:和,温和。难:通“戁”,敬惧,敬慎。⑩受福不那(nuó):你受到上天无数的福佑。那:多。兕觥(sìgōng)其(qiú):兕角做的酒杯角儿弯弯。兕觥:用兕角做成的酒杯。其:助词,用于主语与谓语之间,增强表述性。:兽角弯曲的样子。旨酒思柔:美酒绵软柔和。旨:味美(的)。思:助词,放在形容词之前。彼交匪敖:不骄横不傲慢。彼:通“匪”,非,不。交:通“姣”,侮慢,骄横。敖:通“傲”,傲慢。万福来求:所有的幸福都来你这里聚会。求:通“逑”,聚集,聚会。
【译文】
小巧玲珑青雀鸟,彩色羽毛多俊俏。祝贺各位常欢乐,上天赐福运气好。小小青雀在飞翔,头颈彩羽闪闪亮。祝贺各位常欢乐,各国靠你当屏障。为国屏障为骨干,诸侯把你当典范。克制自己守礼节,受福多得难计算。牛角酒杯弯又弯,美酒香甜性儿软。不求侥幸不骄傲,万福齐聚遂心愿。
楚辞、千家诗、人间词话、诗品 我飞升了,但师尊炸了 莱根谭围炉夜话小窗幽记 乔若星顾景琰 春秋左传 外室入府?主母天生孕体二嫁权王 成语故事 田园娇宠:福运农女有空间 反派:气运之子太多,我摆烂了 夫人,二爷他又跪在门外认错了 《把神明占为己有》张柳岭梁江月 百家姓、颜氏家训、朱子家训、三字经 和离当晚,暴君夺我入洞房 诱哄!偏执傅爷视她为尤物 下山后闪婚高冷女总裁 花都傲世仙医 招惹 陆爷,夫人又带着您的崽去相亲了 盛妆山河 无敌龙帝
苏辰穿越到男女身份颠倒的世界,男儿之身却成了青楼花魁,模样俊美无双,如谪仙转世,追求者犹如过江之鲤。开局被女帝赎身,嫁给死对头摄政王。我堂堂男子汉,怎能嫁给女人?这让我面子往哪搁?你说什么?吃软饭能长生不老?咳咳。多年后,苏辰表示,摄政王老婆的软饭,真香...
含恨而终,浴火重生,谁能想象如今名扬天下美艳倾城的董清胧本是怨气冲天的恶鬼?她原本携恨欲报,但是一头撞进他的怀里后,只想好好跟他在一起。美色误人,大概就是如此。清胧阿衍,坏人好多呀,人家很怕呢萧衍说话就说话,动手动脚干什么!?所以,脸红到耳朵尖却愣是抱着人不撒手的那个不是你?...
李含烟有三个爹,每一个都是名震一方的大佬。虽然她没有亲爹,但是日日被大佬们宠,倒是也过得潇洒自在。直到,某天。闺女,大爹给你物色了个对象。大爹,二爸刚给我介绍完对象。嘁,他介绍的能有什么好男人,把他踢了,来找大爹。李含烟挂了电话,看着面前这个温润如玉的男人。呃,要不你排个队?...
吃瓜系统偷听心声团宠炮灰逆袭无脑欢乐爽文陆璃本是桃花渊里的一只小锦鲤,化形为人第二日就被一道天雷劈得四分五裂。她死得很冤。因为天道劈错了人。为了补偿她,天道送她重新投胎,让她成了大夏国的公主。怕她无聊,还给了她一个吃瓜系统,让她足不出宫门就能吃遍全后宫的瓜。只是陆璃没想到,天道这个老糊涂,把她送错地方了...
倒霉留学生李杰因为一次医疗事故,意外获得了透视能力。美利坚仓储寻宝黄金恶魔谷淘金回收古董计划深海打捞旧时代宝藏这是一个小人物的成长发家史...
大女主爽文高智商宫斗女主算计全后宫疯批反派性格宋昭向来是一个为达目的不择手段的女子,同时她也活得比谁都清醒。打她知道自己被萧景珩选中,要入宫为妃的那一刻起,她的目标就十分明确我入宫就是要做皇后的,不然做什么?去给旁人做饭吗?所以一入宫,她便凭借自己的美貌与智慧,步步为营,俘获君心,将六宫玩弄于股掌之中。反正这后宫中的女人,为了家族为了自身荣宠,就没有不争不抢的,既然如此,她要做的就是先下手为强,将自己活成一个反派,斗垮所有人,成功登上凤位。一开始,皇帝萧景珩宠着宋昭,只因为她那张冠绝后宫的脸。后妃受宠,多会恃宠而骄,可宋昭却不同。她非但不会争宠,还总劝着萧景珩雨露均沾,多去别的后妃处走动走动。平日里对他的态度,也是肉眼可见的敷衍。这不禁让萧景珩心下生疑,觉得宋昭对他并非真心。帝王与生俱来的征服欲,让他暗下决心,一定要彻底拿下这个女人不单是她的人,还有她的心。征服宋昭的过程,像是攀上这世间最高的山峰。只是萧景珩从未想过宋昭这座山,他一攀,竟心甘情愿地攀了一辈子。无穿书无重生无金手指各位书友要是觉得娘娘病娇又茶媚,一路宫斗夺后位还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...